00:57 -- Sunday, August 1, 2010
07:57 -- Sunday, August 1, 2010
 
 
 
 
 

Business Model

D-VECS is available for short term assignments as well as for long term business relationships. D-VECS accepts business support projects ranging from very small (such as a very quick investigation whether there already exists a market in Japan for a certain service) to quite large (such as setting up and managing a Japanese subsidiary.)

For Business Support Projects, D-VECS prefers to position itself as your consultant and advisor, rather than as your distributor. The intention is to ensure that D-VECS' goals are identical to your goals. Positioned as advisor, there can never be a conflict of interest between yourself and D-VECS.

D-VECS has a unique pricing policy in place that guarantees that you, our customer, keep control over the expenses. Please contact us for more information.

Zakenmodel

D-VECS is zowel beschikbaar voor kortetermijnopdrachten als voor langetermijnzakenrelaties. D-VECS aanvaardt business support projecten gaande van erg klein (zoals een snel onderzoek of er een reeds bestaande markt is in Japan voor een gegeven product) tot vrij groot (zoals het opzetten en leiden van een Japanse verkoopsorganisatie.)

Voor Business Support Projecten, prefereert D-VECS om zich te positioneren als consultant en adviseur, eerder dan als distributeur. De bedoeling is om te garanderen dat D-VECS' doelstellingen en de doelstellingen van zijn klanten identiek zijn. Gepositioneerd als adviseur, kan er nooit een belangenconflict ontstaan tussen de klant en D-VECS.

D-VECS heeft een unieke prijspolitiek die garandeert dat u, onze klant, controle houdt over de kosten. Contacteer ons voor meer informatie.

Downloads (pdf)

Introduction to D-VECS

D-VECS profile

Downloads (pdf)

D-VECS' Introductie

D-VECS profiel

"The Foodchain of Japanese Retail Business
The IMPORTER, a Blessing or a Curse?"

A short memo by D-VECS' Dirk Van Eester about the basics of Japanese retail business, focussing on the position of the "importer".
This memo includes some suggestions how to diminish the risks of working with a not-so-very-good importer. It also points out how D-VECS can help with this.
English memo

"The Foodchain of Japanese Retail Business
The IMPORTER, a Blessing or a Curse?"

Een korte memo door D-VECS' Dirk Van Eester over de basis princiepes in de Japanse groot/kleinhandel. De memo focust op de positie van de "invoerder".
Deze memo bevat enkele suggestie om de risico's van het werken met een niet-perfecte invoerder te beperken. We geven ook aan hoe D-VECS je hierbij kan helpen.
Nederlandse memo

"Doing Business in Japan - A Welcome Challenge"

An article by D-VECS' Dirk Van Eester in the "Summer 2005" edition of the Newsletter of the Belgian-Luxembourg Chamber of Commerce in Japan.
English article

"Doing Business in Japan - A Welcome Challenge"

Een artikel door D-VECS' Dirk Van Eester in de "Summer 2005" editie van de "BLCCJ Newsletter" van de Belgisch-Luxemburgse Kamer van Koophandel in Japan. (enkel in het Engels)
Engels artikel

"In de ban van Japan"
("Fascinated by Japan")

An interview with Dirk Van Eester in the "August-September 2007" edition of the Members' magazine of Flemish Academic Engineers.
Dutch article
English translation

"In de ban van Japan"

Een interview met Dirk Van Eester in het "augustus-september 2007" nummer van het "Ingenieursblad".
Nederlands artikel

Radio-interview by Radio Vlaanderen Internationaal

An article and radio-interview with Dirk Van Eester by Lea Van Hoeymissen of Radio Vlaanderen Internationaal. (Dutch only)
rvi_interview

Radio-interview door Radio Vlaanderen Internationaal (vroegere "BRT Wereldomroep")

Een artikel en interview met Dirk Van Eester door Lea Van Hoeymissen van Radio Vlaanderen Internationaal (de vroegere "BRT Wereldomroep")
rvi_interview

Article in "STEP", the premier Japanese magazine for English-language educators

In the July-August 2005 number of STEP, an article of D-VECS' Masako NISHIKAWA appeared about her life as English-language professional. (Japanese only)
STEP_article

Artikel in "STEP", het Japanse tijdschrift voor leerkrachten Engels

In het juli-augustus 2005 nummer van STEP verscheen een artikel van de hand van D-VECS' Masako NISHIKAWA over haar activiteiten als een specialist in de Engelse taal. (enkel in het Japans)
STEP_article

D-VECS dispatched the interpreter for HRH Prince Philippe, Crown Prince of Belgium

At the occasion of the HRD Awards reception at the Belgian Embassy in Tokyo, Masako Nishikawa of D-VECS provided interpretation for the speakers (Minister Verwilghen, Ambassador Branders and Mr.Meeus) and for HRH Prince Philippe of Belgium.

D-VECS verzorgde het tolken voor ZKH Prins Filip

Ter gelegenheid van de HRD Awards presentatie en receptie op de Belgische Ambassade in Tokyo, verzorgde Masako Nishikawa van D-VECS voor het tolken voor de sprekers (Minister Verwilghen, Ambassadeur Branders en Dhr.Meeus) en voor ZKH Prins Filip.